Cultura

Puentes a la italiana

Tiempo de lectura: ...

Era una necesidad histórica dedicarle uno de nuestros libros de la colección a los hermanos de Italia, esencialmente por lo que significa para nuestra cultura y para nuestra filosofía solidaria, en lo que hace a la convivencia fraterna de todos los pueblos y de todas las nacionalidades», afirmó el gerente general del IMFC Edgardo Form, en la presentación de Fratelli d’Italia, que se llevó a cabo en la sala Osvaldo Pugliese del CCC Floreal Gorini. El libro de la colección Ediciones Desde la Gente expone, a través de autores italianos y argentinos, los senderos recorridos por ambos países en cuestiones migratorias, vínculos interculturales e influencias políticas.

Panelistas. Graciela Agosta, María Luján Leiva, Duilio Marzio y Edgardo Form.

«Para nosotros los cooperativistas, todos los hombres son iguales. Pero, felizmente, hay enormes diferencias culturales que hay que respetar, valorizar y cultivar, porque de ahí proviene la riqueza del género humano», agregó el dirigente, antes de recitar, en su versión castellana, el ferviente «Himno de los italianos libres», del poeta romano Trilussa.
Junto con Form estuvo la compiladora y autora del trabajo, María Luján Leiva, quien explicó el origen del título del texto –primera frase del himno italiano–, además de describir algunas de las temáticas contenidas, que dan cuenta de la enorme variedad de fuentes utilizadas: entrevistas a hijos de inmigrantes, textos de exiliados antifascistas y traducciones de personalidades de la talla de Garibaldi o Armando Discépolo.
«La elección del título nació con el mismo libro, porque resultó de un posicionamiento a favor de la unidad italiana en su 150° aniversario, celebrado el año pasado», destacó Leiva. Otro de los motivos fundamentales, subrayó, fue la palabra «fratelli», porque apela a los «otros» en calidad de hermanos y compañeros. «Implica separarse de las lógicas creadoras de “otros” como extranjeros, no reconocidos como iguales», precisó. En sintonía con el gerente general del IMFC, la autora destacó que su producción expresa «intercambios y hermandades con un hilo conductor: los esfuerzos colectivos e individuales para la transformación de las sociedades».
La presentación fue coordinada por Graciela Agosta, integrante del Departamento de Ediciones del CCC.
Además de los mencionados, el panel contó con la participación especial del actor Duilio Marzio, quien se refirió a los diversos momentos históricos aludidos en el trabajo de Leiva, entre ellos la rebelión campesina de 1912: la huelga de trabajadores impulsada por Francisco Bulzani y conocida con el nombre de «grito de Alcorta». «Más de 2000 chacareros de distintas colonias se congregaron en asamblea, dentro y fuera del local de la Sociedad italiana de Alcorta, para reclamar por sus tierras», detalló Marzio. Y cerró su intervención leyendo la poesía «María de Alcorta», de José Pedroni, también contenida en la obra.

Pablo De Micheli

Estás leyendo:

Cultura

Puentes a la italiana