Las últimas

Francia prohíbe el uso del inglés en los videojuegos

La Académie Française, la academia lingüística francesa, promulgó una prohibición para ciertos términos del mundo del gaming en inglés, en coordinación con el Ministerio de Cultura del país. La norma, publicada en el Boletín Oficial, aplica únicamente a empleados del gobierno y no el público en general, pero es parte de la búsqueda de la academia por mantener la pureza del lenguaje francés. Términos como «esports» o «pro-gamers» deberán ser reemplazados por «jeu video de competition» (videojuego competitivo) y «joueur professionnel» (jugador profesional), respectivamente. Por su parte a los «Streamers» tendrán que referirse como «joueur-animater en direct» (jugador y animador en directo), y para el «cloud gaming» como «jeu video en nuage» (videojuego en la nube). Según el Ministerio, el mundo de los videojuegos está plagado de anglicismos que pueden convertirse en una “barrera para la comprensión» de aquellos que no sean jugadores. El objetivo de esta medida es permitir a la población comunicarse de manera más sencilla.