Una serie para todes

La cuestión del lenguaje inclusivo sigue generando verdaderas batallas en las redes sociales, con insultos cruzados que adquieren una intensidad exagerada para la naturaleza del tema en debate. En tanto, la Real Academia Española, fiel a su tradicional conservadurismo, insiste en considerar «innecesario» y «ajeno a la morfología del español» el uso de la @ o de las letras «e» o «x» como indicadores de género inclusivo. Además, califica de «artificiosos e innecesarios» los desdoblamientos del estilo «todos y todas» o «ciudadanas y ciudadanos» como alternativa al uso del masculino genérico. Un nuevo capítulo de la guerra de la «e» tendrá lugar en las pantallas televisivas: este mes la cadena Fox estrena en la Argentina la primera serie cuyos subtítulos están redactados de acuerdo con los principios del lenguaje inclusivo, tanto en español como en portugués. Ambientada en Nueva York, Pose explora las luchas de la comunidad LGBTQ en los Estados Unidos de fines de los 80. Los subtítulos reemplazarán el masculino genérico por palabras terminadas en «e» para referirse a conjuntos que incluyen personas de más de un género: todes, chiques, bienvenides.